HOW TO UNDERSTAND AND TRANSLATE JAPANESE EXPRESSIONS IN MANGA

  • Eli Ningsih Universitas Nasional Pasim
Keywords: Keyword : Manga, Japanese expression, syntactic, pragmatic

Abstract

The paper presents a research about Japanese expressions in manga as one of the sources of translation study from Japanese into Indonesian language. The difficulty in doing translations of various types of Japanese expressions in the Manga  has been one of the background of research interest. The used Methodology in this research is Qualitative - Content Analysis. The result of the study shows that Manga has the level of syntactic and textual macro-level, which suggests general principles for presenting information via units such as sentence structure, i.e. syntax and combination of sentences into texts as well as pragmatic and contextual , and socio –cultural norms prevailing in the language. Examples taken from the Manga “Garasu no Kamen” (The Glass Mask) , are quoted in the analysis for each level of vocabulary learning.  The objective of the research to explore a further alternative medium of translation study in advancing the Japanese education in Indonesia.

References

1. Donovan, Maureen, “Framing Knowledge : Global Youth Culture as Knowledge Society”, USA : Ohio State University, 2012
2. Scott McCloud, “Understanding Comics : The Invisible Art”, USA : Tundra Publishing., 1993.
3. Natsuko Tsujimura, “ An Introduction to : Japanese Linguistics”, UK: Blackwell Publisher, 2006.
4. Rod Ellis, “Understanding Second Language Acquisition”, London: Oxford University, 2005.
5. H.Douglas Brown, “ Teaching by Principles ; An Interactive Approach to Language Pedagogy”, USA : San Fransisco University, 2007.
6. Kristen Refsing and Lita Lundquist, “Translating Japanese Texts”, Copenhagen : Museum Tusculanum Press, 2013.
7. Uwe Flick, et.all., “ A Companion to Qualitative Research : Phillip Mayring – Qualitative Content Analysis”, english edition, London : Sage Publication Ltd., 2004
8. Suzue Miuchi, “Hana to Yume Comics : Garasu no Kamen”, series 1-48, Japan : Hakusensha, 1992 - 2000.
9. Yoko Hasegawa,“The Routledge Course in Japanese Translation”,USA : Routledge, 2012.
10. Seichi Makino and Michio Tsutsui, “ Intermediate Japanese Grammar” , Japan : Japan Time Ltd, 1997.
11. Wayne P. Lammers, “Japanese The Manga Way : An Illustrated Guide to Grammar & Structure”, California : Stone Bridge Press, 2005.
12. Janet Holmes, “An Introduction to Sociolinguistics”, Second Edition, London: Longman, 2011.
Published
2020-07-07
How to Cite
Eli Ningsih. (2020). HOW TO UNDERSTAND AND TRANSLATE JAPANESE EXPRESSIONS IN MANGA. Jurnal Sastra - Studi Ilmiah Sastra, 10(1), 78-87. Retrieved from http://45.118.112.109/ojspasim/index.php/sastra/article/view/180