MAKSIM KEARIFAN DALAM TUTURAN DIREKTIF PEREMPUAN JEPANG DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA

  • Nani Sunarni Universitas Padjadjaran
Keywords: directive, Japanese, Indonesian, tactmaxim, linguistics

Abstract

The process of communication as a process of social interaction requires regularity
corresponding to the patterns of behavior that apply in the language community. For the creation of a
smooth communication to maintain a lasting peace, the Japanese people are very strong to hold the
principles of cooperation. For example utterances ohanashi ga arimasu (something wants to talk
about). The speech in terms of structure is an assertive illocutionary act. However, the speech may be
a directive illocutionary act when spoken in the context of the request even though no markers
directive. It aims to maintain harmony between speaker and hearer. To establish effective
communication, it becomes important to investigate. Therefore, this study aimed at how to use the
principles of interpersonal action directive illocutionary counterpart in the Japanese and Indonesian.
The method used in this research is descriptive qualitative method. Data used in the form of speech
acts in Japanese demand that comes from the Japanese-language drama. To analyze the data used in
the view of the theory of pragmatics Leech (1993). Based on the analysis, it was identified that there
is a gradation in action directive illocutionary Japanese. This study is theoretically beneficial to add a
reference about pragmatics. In practical terms, the results of this study can be used as a base for
Japanese language teaching materials.

References

Jahya, Yudrik.2011. Psikologi Perkembangan. Jakarta: prenada Media Grup.
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka
Utama.
Leech, Geoffrey. 1993. Prinsip-Prinsip Pragmatik. Terjemahan M.D.D. Oka dari The
Principles of Pragmatics (1983). Jakarta: Univeritas Indonesia.
Rahardi, R. Kunjana.2005. Pragmatik-Kesantunan Imperatif Bahasa Indonesia. Yogyakarta:
Gelora Aksara Pratama.
Yamazaki, Masatoshi et al. 1994. Rongman Ouyou Gengogaku Yougo Jiten. Tokyo:
Daikyoku Insatsu Kabushiki Gaisha.
Yule, George. 2006. Pragmatik. Terjemahan Indah Fajar Wahyuni dan Rombe Mustajab dari
Pragmatics (1996). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Published
2020-12-17
How to Cite
Nani Sunarni. (2020). MAKSIM KEARIFAN DALAM TUTURAN DIREKTIF PEREMPUAN JEPANG DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA. Jurnal Sastra - Studi Ilmiah Sastra, 10(2), 25-33. Retrieved from http://45.118.112.109/ojspasim/index.php/sastra/article/view/208